Сладковский и знакомство с китаем китайцами 1984

Сладковский, Михаил Иосифович - Знакомство с Китаем и китайцами [Текст] - Search RSL

сладковский и знакомство с китаем китайцами 1984

Михаи́л Ио́сифович Сладко́вский (8 ноября , станция Клюквенная, Красноярский край — 25 сентября , Москва) — советский экономист- востоковед и китаевед, член-корреспондент АН СССР (). Основные работы по экономике Китая и других стран Дальнего Востока. Сладковский М. И. Знакомство с Китаем и китайцами. Смирнов С. В. Китайские и корейские рабочие Урала в годы Первой Сладковский М. И. Знакомство с Китаем и китайцами [Текст]. – М.: Мысль, Издание года. Сохранность хорошая. В живой форме личных наблюдений и воспоминаний с привлечением обширного документального.

Научная новизна исследования заключается в том, что данная работа является одной из первых в отечественной историографии, где на основании широкого круга архивных документальных источников, литературы и периодической печати комплексно анализируются советско-китайские культурные связи по линии Всесоюзного общества культурной связи с заграницей и Общества китайско-советской дружбы, показываются основные направления их деятельности, направленные на укрепление дружбы и культурного сотрудничества между Советским Союзом и Китаем.

Данная работа базируется на принципе историзма.

Знакомство с Китаем и китайцами

В основу диссертации положены проблемно - хронологический, статистический и сравнительный методы, которые позволили всесторонне рассмотреть развитие советско-китайских культурных связей в исследуемый период.

Состояние научной разработки проблемы. Советско-китайские культурные отношения с г. В конце х — начале х годов появились первые публикации о советско-китайских культурных и научных связях. Отдельный параграф своей книги посвятил проблеме сотрудничества ученых СССР и КНР, советско-китайским связям в области искусства, литературы, видный советский дипломат М.

Он впервые в советской литературе подробно осветил историю советско-китайских отношений, начиная с Октябрьской революции до года включительно. Им рассмотрены первые контакты советского правительства с китайским, визиты первых советских делегаций в Китай, заключение первого советско-китайского договора г. Заслуживает внимания анализ советско-китайских отношений в период нападения японских войск на Китай в г. Для оказания помощи в составлении этого плана в КНР выезжали крупные советские ученые: Члены делегации прочитали более обзорных и специальных научных докладов.

Автор уделил внимание и сотрудничеству в области искусства, отметил, что в КНР с большим успехом выступали Краснознаменный ансамбль песни и пляски Советской Армии, Государственный ансамбль народного танца, балетные труппы и театральные труппы Большого театра, театра имени К.

Немировича - Данченко, Государственный ансамбль народного танца Украины и др. В свою очередь, гастроли китайских артистов вызывали большой интерес у советских зрителей. Автор подчеркнул широкую популярность в Китае советских кинокартин. Однако деятельность Общества китайско-советской дружбы не была объектом специального изучения, и о ней написано очень мало.

Особый интерес в нем представляет статья С. Советско-китайскому культурному сотрудничеству и, в частности, обмену делегациями, игравшими важную роль в укреплении дружбы между народами, посвятил статью JI. Он подчеркнул, что контакты с советскими культурными и научно — техническими делегациями, изучение советской науки, знакомство с советским искусством превращались в большую школу для тысяч китайских ученых, учителей, инженеров, врачей, адвокатов и.

Автор отметил, что в течение гг. Проблеме культурных отношений уделено недостаточно внимания, деятельность Общества китайско-советской дружбы вообще не рассматривается8. Вопросы советско-китайского культурного сотрудничества в области высшего образования, здравоохранения, искусства, средств массовой информации рассматриваются в исследовании A.

Автор высоко оценивал помощь советских специалистов в подъеме экономики, культуры, в подготовке национальных кадров для строительства нового Китая. В нем заслуживают внимания статьи известных китайских исследователей и переводчиков русской литературы - Гао Ман и Ли Минбинь. Ли Минбинь подробно проинформировал читателей о пионерах распространения русской культуры в КНР: Представляет интерес книга А. Ледовского, посвященная советско - китайско-американским отношениям в период Второй мировой войны и послевоенные годы.

В году вышла монография О. Рахманина, в которой впервые приведен комплексный обзор более чем летней гг. Два параграфа II главы 8 страниц посвящены проблеме политических и экономических отношений в х годах. К сожалению, автор не рассматривает советско-китайские культурные связи в исследуемый период Анализу проблемы советско-китайских культурных связей в области изобразительного искусства в период годов XX века посвящена кандидатская диссертация китайской исследовательницы Чэни Мейфень Однако другие направления культурного сотрудничества в работе не рассматривались.

Таким образом, историографический обзор показывает, что в литературе как советских, так и китайских авторов, развитию советско-китайских культурных связей уделялось мало внимания, поэтому дальнейшее изучение этой проблемы является актуальным.

Цель и задачи исследования. Целью диссертации является изучение советско-китайских культурных отношений с по год. Для достижения поставленной цели определены следующие задачи: Источниками исследования являются опубликованные и архивные материалы.

Все источники можно разделить на несколько групп. Первая группа - сборники документов о китайско-советской дружбе, договоры и соглашения между Советским Союзом и Китайской Народной Республикой от 14 февраля г.

По рассматриваемой проблеме был изучен фонд Всесоюзного общества культурной связи с заграницей Ф. В нем сосредоточены отчеты Центрального Общества китайско-советской дружбы и его филиалов за исследуемый период, список состава Центрального Правления ОКСД, статистические данные о численности членов ОКСД и его отделений, материалы об издательской деятельности ОКСД, об обмене делегациями деятелей культуры, науки, искусства, проведении месячников китайско-советской дружбы по линии Общества китайско-советской дружбы и Всесоюзного общества культурной связи с заграницей, китайско-советского сотрудничества в области киноискусства, организации лекций, бесед, выставок, переписка ОКСД с уполномоченными ВОКС в Пекине, Нанкине, Харбине, Шанхае, Кантоне, Тяньцзине и других городах, о поездках отдельных лиц в СССР, о посылке литературы, фотоподборок, нот, кинофильмов.

Ценный материал был почерпнут из Архива внешней политики РФ по рассматриваемому периоду Ф. Третья группа источников — мемуары деятелей культуры и науки, посетивших Китай в гг.

Это воспоминания Кравченко Т. Пятая группа источников - материалы на китайском языке, газеты: Материалы, выводы и обобщения могут быть использованы при создании обобщающих трудов по истории советско-китайских отношений, различного рода спецкурсов и семинаров по истории культурных связей между СССР и Китаем.

Диссертация прошла апробацию в научных выступлениях на заседаниях кафедры истории Московского автомобильно-дорожного института государственного технического университетана научно-методических и научно-исследовательских конференциях по темам: Результаты диссертации опубликованы в ряде работ соискателя.

Обзор и анализ основных событий. Советско-китайские отношения Китай на пути модернизации и реформ Русская культура в России. Документы и свидетельства участника событий: Советско-китайские культурные связи и судьбы изобразительного искусства в Китае гг.

Созданное 5 октября г Общество китайско-советской дружбы под председательством Лю Шаоци являлось самой массовой организацией, объединяющей рабочих, крестьян, воинов НОА, учащихся, деятелей культуры. Главная задача Общества заключалась в налаживании постоянной работы по укреплению китайско-советской дружбы и ознакомлению китайского народа с жизнью Советского Союза. С первого же дня начался быстрый рост и развитие организаций ОКСД, которые вначале открывались в городах, а затем в уездах и деревнях.

К январю г. Важно отметить особенность в том, что Общество китайско-советской дружбы в году изменило организационную структуру, перейдя от индивидуального членства к коллективному, тем самым расширив фронт своей пропагандистской работы.

В этом же году коллективными членами Общества стали многие массовые организации, такие как Всекитайская федерация профсоюзов, Всекитайская демократическая федерация женщин, Всекитайская федерация демократической молодежи, Новодемократический союз молодежи Китая и.

Большое значение для развития и укрепления китайско-советских культурных связей имело подписание 14 февраля года договора о дружбе, союзе и взаимной помощи между Советским Союзом и Китайской Народной Республикой. Этим договором была закреплена исторически сложившаяся дружба двух народов, открылись широкие возможности для укрепления и развития экономического и культурного сотрудничества между обеими странами.

Одной из важнейших задач ОКСД являлось изучение передового опыта и достижений советского народа. Большое воспитательное значение для китайского народа имели перевод и издание произведений классической русской и советской литературы A. Большой размах получило издание советской литературы в Китае. Необходимо отметить, что советская художественная литература сыграла огромную роль в закалке китайской молодежи в духе мужества и твердой воли.

Особенно велико в этом отношении значение романа Н. За период гг. ОКСД проводило большую пропагандистско - воспитательную работу среди широких масс китайского населения путем проведения таких мероприятий как организация лекций, бесед.

Основные темы докладов и лекций, посвящались различным сторонам научной, общественной и культурной жизни СССР, торжественным и знаменательным датам, жизни и творчеству русских и советских деятелей науки, литературы, искусства.

Одним из направлений в деятельности Общества китайско-советской дружбы было создание школ и курсов по изучению русского языка, знание которого было необходимо для изучения опыта Советского Союза.

Во многих вузах, средних школах русский язык стал обязательным предметом. Общество китайско-советской дружбы осуществляло свою работу в тесном контакте с Всесоюзным обществом культурных связей с заграницей. Отделение ВОКС в Пекине было одним из главных центров распространения советской культуры и сыграло важную роль в ознакомлении китайской общественности с достижениями культурной жизни Советского Союза.

Одной из основных форм деятельности отделения ВОКС было проведение докладов и лекций; организация концертов классической и советской музыки, записанных на магнитопленку; показ кинофильмов, экспонирование выставок. Всего за исследуемый период отделением ВОКС было проведено лекций, киносеансов, концертов.

Большую роль в укреплении советско-китайской дружбы сыграли месячники, проведенные в ноябре-декабре г. С огромным успехом в Китае прошел кинофестиваль советских фильмов. Четыре миллиона китайских граждан посетили советские выставки, которые были открыты в Пекине и Шанхае.

В честь проведения месячника в Китае развернулось движение за изучение и распространение передового производственного опыта Советского Союза, повсеместно возрос интерес к изучению русского языка. В результате месячника усилилась связь Общества с народными массами, началось движение за создание новых организаций Общества.

Аналогичные мероприятия были проведены и в Советском Союзе. Первый визит советской делегации деятелей литературы, искусства и науки во главе с A. Фадеевым состоялся в октябре г. Hien tinh kinh te Vietnam [Экономическая ситуация во Вьетнаме]. Que huong, so 10, ; Nguyen Van Ngon. Kinh te Viet nam cong hoa [Экономика республики Вьетнам]. Saigon, ; Phan Huy I. Nguhien сто Lich su. Тар chi cong san. So 8, См. Библиографию ; Le van Khue. So 3, ; Chau Hai. Cae nhom cong dong nguoi Hoa o Viet nam [Эпические китайские общинные ipynnbi во Вьетнаме].

Среди них особое место занимаю! Научная ценность этих трудов состоит в том, что они предоставляют значительное число данных и фактов, характеризующих социально-экономическую и культурную жизнь этнических китайцев Хошимина после года. Тем не менее, современная вьетнамская наука в целом уделяет явно недостаточное внимание роли китайского меньшинства в экономике страны после года, и мало обращает внимания на изучение процесса реинтеграции этнических китайцев во вьетнамское общество в период либерализации экономики и обновления политики, проводимой правительством объединенного Вьетнама в 80 - х гг.

Таким образом, во вьетнамской историографии нет пока обобщенных работ, посвященных изучению тенденций развития китайской диаспоры в целом, хотя в последнее время появился целый ряд трудов, затрагивающих более широкую проблематику китайской общины Вьетнама. В последнее время вьетнамские эмигрантские авторы тоже обратились к изучению китайской общины в стране.

Она опубликована в Париже в г. Однако следует отметить, что в этой работе преимущественно перечисляются факты и сведения, переводимые автором из материалов французской историографии по проблеме китайской общины 15 Mac Duong. Xa hoi nguoi Hoa о T. Ho chi Minh sau Tiem nang va phat trien [Общество этнических китайцев в Хошимине после г.: Библиографию ; Nghi Doan.

Truyen thong each mang cua dong bao Hoa thanh pho Ho chi Minch [Революционная традиция Хоа соотечественников в городе Хошимине].

Minh [Социально-экономические отношения этнических китайцев в Хошимине]. Но chi Minh, Вообще, работа Нгуен Ван Хуэ носит скорее пропагандистский и коммерческий, чем научный, характер Проблемы, связанные с жизнедеятельностью выходцев из Китая в Юго-Восточной Азии, в последние сорок лет также привлекали внимание как западных ученых, так и азиатских специалистов, прошедших подготовку на Западе.

Количество исследований, посвященных положению этнических китайцев в регионе настолько значительно, что предпринять их критическую оценку не представляется возможным. Тем не менее, необходимо упомянуть несколько наиболее значительных работ, например, исследование В.

Хотя большинства этих работ в своих оценках и не выдвигают в центр проблемы, связанные с деятельностью китайской общины во Вьетнаме, но все эти исследования весьма интересны и являют нам примеры подхода к теме с учетом разнообразных перспектив общественных наук. Парселл был первым западным ученым, сделавшим значительный вклад в изучение положения выходцев из Китая в Юго-Восточной Азии, но и исследовал деятельность китайских пришельцев во Вьетнаме.

Так, части 1-я и 4-я его книги, содержат важные данные относительно положения различных китайских этнических групп, их экономической активности во Вьетнаме до начала х гг.

К тому же книга Парселла является примером научного подхода к истории формирования китайской диаспоры. Этот труд также приносит не 16 Nguyen Van Iluy. Nguoi Hoa tai Viet nam [Этнические китайцы во Вьетнае]. Mia xuat ban NBC, Oxford University press, ; Skinner G. New York, ; Amyot T. Bangkok, ; Wang Gungwu. Essays on Southeast Asia and the Chinese Reprint. Помимо этих исследований и прочих обзоров, рассматривающих положение китайских этнических групп в регионе, существует ряд работ более узкого плана, авторами которых являются как западные ученые, так и вьетнамские исследователи, прошедшие стажировку на Западе.

В этих работах уделяется внимание деятельности этнических китайцев во Вьетнаме. Эти работы уделяют преимущественно внимание экономическим аспектам китайского меньшинства и его месту во вьетнамо-китайских отношениях. Фактические материалы и теоретические обобщения из этих трудов имели большое значение для диссертанта в решении конкретных вопросов исследования.

Среди опубликованных за пределами Вьетнама исследований, посвященных положению китайской диаспоры во Вьетнаме до г. Работа описывает со множеством важных подробностей почти все жизнедеятельности китайской общины южного Вьетнама. Ценность этой работы состоит в том, что ее автор приводит интересные, нередко уникальные сведения и факты статистического характера по истории форми 18 Luong Nhi ky. The Chinese in Vietnam: Paper on China, Vol. Cornell University, См.: Библиографию ; Stern, Lewis M.

Библиографию 19 Tsai Maw Kuey. Les Chinois au - Sud Vietnam. Также в работе подробно рассматривалась отраслевая и профессиональная структура занятости китайской диаспоры. Однако автор зачастую просто фиксирует, перечисляет события, но мало их анализирует, и теоретически обобщает. Аналитическая структура производит впечатление неадекватной и автор упускает из виду тенденцию развития китайских деловых круг ов в условиях развивающейся конкуренции и принципы существования этнических китайцев с вьетнамским окружением.

Тем не менее, работа является первой монографией, где проблема китайской общины была поставлена в центре внимания; и она стала наиболее полным, насыщенным и хороши документированным произведением западной исторической науки, претендующим на комплексное изучение китайского меньшинства во Вьетнаме. Значительный интерес для изучения данной темы представляет переведенные на английский и вьетнамский языки работы японских авторов, в том числе труды Фукуда ХозоФидзивра Ручиро и Чэн Чинь Хо.

Скачать Знакомство с Китаем и китайцами ( г.) — Михаил Сладковский | ajidagole

В этих работах даны различные сведения о деловой активности хуацяо во французской колонии, их позиции в экономике Вьетнама в 20 - х гг. XX века, а также дана оценка политики феодальных властей Вьетнама в отношении к китайским пришельцам в разные периоды истории. Помимо них еще есть некоторые работы, написанные китайскими исследователями.

Эти груды не только предоставляют значи 20 Fukuda Shozo. Singapore, ; Fujiwara Ruchiro. Saigon,so 8; Chen Chinh Ho.

сладковский и знакомство с китаем китайцами 1984

Viet nam khao со tap san, so 1, Saigon, I A Study on Overseas Chinese economy. Lich su va truyen thong quang vinh cua nguoi Hoa [Славная история и славная традиция хауцяо]. Таким образом, это исследование базируется преимущественно на вьетнамских, русских и английских источниках, хотя помимо них привлекаются различные материалы, переведенные с других языков.

Некоторые из использованных в данной диссертации источников и литературы уже упоминались выше. В большой мере автор данной работы опирался на положения и материалы собственной кандидатской диссертации, защищенной в году и монографии, опубликованной в Сингапуре в году.

Автор также основывается на друг их положениях своих трудов, опубликованных на вьетнамском, русском и английском языках. При изучении китайского меньшинства во Вьетнаме неизбежно возникают определенные трудности с терминологией, с понятийным аппаратом, касающимся этой общины.

Hanoi; Ban tin nguoi Hoa, So 8, 9 Основные тенденции социально-экономического и этнополитиче-ского развития китайской общины во Вьетнаме со второй половины XIX века до года на Севере и до года на Юге. Диссертации на соискание ученой степени кандидата исторических наук. Ленинград - Краснодар, ; Iran Khanh. Ethnic Chinese and Economic Development in Vietnam. Ethnic Chinese as Southeast Asians ed. Vai tro nguoi Hoa trong nen kinh te cac nuoc Dong Nam А. Danang - Hanoi, Монография ; Чан Хань.

Краснодар, и др. Вплоть до середины XX. С конца х гг. Но это слово широко используется как в народе, так и государственной печати только с начала х гг. Большинство их проживает в городе Хошимина и имеет тесные контакты с Тайванем. Этим термином, как правило, обозначаются люди, являющиеся потомками второго или третьего поколения китайских иммигрантов, преимущественно находящихся в смешанных браках с местными вьетнамцами и стремящиеся интегрироваться во вьетнамское общество.

Они относятся к группе миньхы-онг, потомкам китайцев, эмигрировавших во Вьетнам в эпоху падения Минской династии. Слово миньхыонг появилось в XVII. Вошедший в употребление, этот термин встретил сопротивление со стороны китайской общины.

Эти выражения хотя и создают более или менее цельное впечатление о монолитности выходцев из Китая, однако в них затушеваны классово-социальная дифференциация и расслоение внутри.

Но эти термины не лишены определенного смысла в применении к сложному комплексу традиционных связей внутри китайских этнических групп и между выходцами из Китая и Китаем и другими центрами сосредоточения китайцев в регионе. Поэтому в нашей работе мы будем применять различные термины, зависящие от состояний, хронологических рамок, категории выходцев из Китая и. Исходя из уже достигнутого современной востоковедной наукой уровня исследования проблемы зарубежных китайцев, автор данной диссертации старается раскрыть историю формирования и эволюции китайской общины во Вьетнаме, проанализировать ее демографическую и социальную структуру, выявить роль китайских этнических групп в социально-экономической и политической жизни Вьетнама, исследовать политику Вьетнама и Китая в отношении этнических китайцев, а также рассмотреть другие факторы, оказывающие влияние на процесс их ассимиляции и интеграции во вьетнамское общество.

Кроме того, автор надеется, что предлагаемый труд заполнит вакуум в востоковедческой литературе по проблематике китайских этнических групп в Юго-Восточной Азии вообще, во Вьетнаме в частности. В ходе непрерывной эмиграции китайцев во Вьетнам в течение многих веков по мере увеличения их общей численности и уровня социально-экономической консолидированное ги, а также в результате возрастания хозяйственной активности китайских поселенцев и последующих контактов их с местными вьетнамскими жителями и властями постепенно формировалась китайская этническая община, как постоянный компонент в эгпо-дсмо1 рафической, социально-экономической и политической структурах Вьетнама.

сладковский и знакомство с китаем китайцами 1984

Члены общин миньхыонг и тханьха занимались главным, образом торговлей, ремесленным производством и ог ородничеством. Благодаря дружественной и прагматической политике, проводившейся феодальными властями Нгуенов в отношении китайских переселенцев, китайские иммигранты с XVIII. Этот фактор сыграл весьма важную роль в накоплении капитала и упрочении позиций китайских коммерсантов в экономике Вьетнама в период французской колонизации Вьетнама.

Численность китайской диаспоры резко выросла за счет въезда во Вьетнам из Китая как законтрактованных рабочих-кули, так и свободных мелкотоварных торговцев и предпринимательских элементов. В результате этого в среде китайской общины появилась огромная армия мелкоторговых и мелкотоварных производственных элементов и посредников в коммерции между французским капиталом и местным вьетнамским рынком сбыта; а также в ней сформировались новые общест венные классы - буржуазия и наемные рабочие.

Южный Вьетнам, а именно Кохинхина Намбо или Намки является центром притяжения китайских эмигрантов. С середины х гг. Основная масса китайской общины концентрировалась в крупных городах. Китайское городское население в 50 - х it.

Ныне в городе Хошимине бывший Сайгон-Телон проживает более половины китайского населения этой страны. Большинство китайских переселенцев исторически компактно концентрируется в отдельных кварталах, и улицах. Их концентрация совпадает, как правило, с их принадлежностью к соответствующим этнолингвистическим группам. Самыми распространенными его диалектами среди китайской диаспоры Вьетнама являются контонский диалект юэ и диалект теочеу.

В составе китайского населения Вьетнама были и есть не только собственно ханьцы, но и представители национальных меньшинств нгай, шанцзу, туцзи и. По происхождению они представляют собой неханьские этносы, воспринявшие, однако, китайский язык. Во время массового отъезда этнических китайцев - гг. Для социальной структуры китайской общины во Вьетнаме в колониальный период и при Сайгонском режиме характерно численное преобладание мелкобуржуазных, элементов, рабочих, служащих торговых заведений, лиц, находящихся в сфере обслуживания и услуг.

При Сайгонском режиме - шел процесс эволюции социальной структуры. Доля китайских наемных рабочих среди китайских масс Вьетнама неуклонно увеличивалась.

Также происходили изменения в составе китайской буржуазии. В среде китайской диаспоры появились грунпы, персонифицирующие движение иностранного капитала. К таким группам могут быть отнесены крупные торговцы экспортеры и импортерыподрядчики и банкиры.

Под воздействием французского, а потом американского и регионального капитала в среде китайской буржуазии Южного Вьетнама до г. В общем, можно заключить, что большинство этнических китайцев Южною Вьетнама до начала перехода к социализму принадлежало к мелкой буржуазии и служебному персоналу.

Количественное преобладание мелкобуржуазных и промежуточных слоев привело к сохранению в китайской общине консервативных форм общественной морали и социальной организации. Последнее время под воздействием политики и практики либерализации экономики и политики открытых дверей, проводимой правительством объединенного Вьетнама, в среде китайской диаспоры вновь появились элементы средней буржуазии.

Они вновь стали влиятельными фигурами в общественной жизни китайской общины этой страны. Сдвиг в социальной структуре китайской диаспоры исторически сопровождался становлением ее некоторых новых общественных институтов. Получили развитие и строгую организованность земляческо-диалектные и клановые ассоциации, которые помимо своих цементирующих общину ролей служили прикрытием растущих общественных противоречий чувством надклассового этнического и родового единства.

Была также и китайская торговая палата, возникнув в начале XX. Все эти организации выступали в китайской общине как регуляторы и создатели основных правил ведения бизнеса и разрешения спорных вопросов в коммерции; к тому же они обеспечивали своим членам общины определенный уровень благосостояния и образования. Поэтому лидеры землячества, кланов и торговой палаты приобретали большое социальное и политическое влияние в их общине и выступали в качестве ее полуофициальных представителей сначала в отношениях с французской колониальной администрацией, а потом и с сайгонским правительством, а также с Китаем.

Эти связи оказали большое влияние на социально-политическую активность китайской общины, на отношение этнических китайцев к стране проживания, на формирование и проявление их самосознания, на выбор гражданства и. Вторжение французского, а потом американского и регионального капитала во Вьетнам не только не препятствовало развитию деловой активности китайских предпринимателей, но способствовало укреплению их коммерческой деятельности.

Опираясь на поддержтсу колониальной администрации и на посредничество в коммерции с французским капиталом, китайские торговые дома занимали ведущую позицию во внутренней торговле, особенно в торговле рисом, в маклерстве, ресторанном бизнесе и гостиничном хозяйстве, и сыграли значительную роль в банковско-кредишом деле Вьетнама в колониальный период. Названные позиции китайского капитала упрочились при Сайгонском режиме.

Китайский капитал тогда почти полностью контролировал сферу обращения Южного Вьетнама. В области промышленности китайский капитал в основном концентрировался в обрабатывающей и легкой ее отраслях. Если в колониальный период китайские коммерсанты контролировали ри-соочистительную промышленность, то во время правления сайгонского режима, они более активно инвестировали свои капиталы в пищевую, текстильную, химическую, сталеплавильную промышленность Южного Вьетнама.

Необходимо отметить, что китайский капитал совместно с французским капиталом играл существенную роль в становлении колониальной экономической структуры и развитии капитализма во Вьетнаме, способствуя расширению внутреннего рынка и накоплению капитала для развития промышленности.

Однако рост и перемены в китайских торговых предприятиях происходили медленно; большинство предприятий были небольшие и среднего размера; партнерство и корпорация еще не были основными формами организации китайских заведений. Их капитал, предназначенный для промышленного производства, остался сравнительно незначительным и большей частью инвестировался в отрасли промышленности, тесно связанные со сферами их традиционной коммерческой деятельности.

Представители китайской диаспоры воздерживались от крупных инвестиций в другие области промышленности, так как французские власти не допускали коренных, жителей и иностранцев нефранцузского происхождения, в частности, китайских иммигрантов, к участию в большинстве индустриальных отраслей. Осуществляя коммерческие операции, китайские предприниматели практически не сталкивались с серьезной конкуренцией со стороны коренного населения Вьетнама.

Однако порой им трудно было обойти различные ограничения, периодически создаваемые правящими кругами во Вьетнаме. Под воздействием политики ограничений деятельности китайских иммигрантов в области коммерции, проведенной правительством Иго Динь Зьема на Юге Вьетнама во второй половине х гг. В этот период производственный капитал, которым располагали китайские капиталисты, значительно вырос, и из посредников и торговцев, занятых в традиционных сферах, они превратились в промышленников.

Многие небольшие и средние предприятия разрослись в крупные производства, обеспеченные современным оборудованием. Иными словами, китайский капитал к тому же был более подвижен, гибко менял соотношение присущих ему форм.

Так, сокращалась доля его торгово-ростовщической ссудной формы и увеличивалась доля производственной формы капитала. Значительную роль в этом процессе сыграли контакты китайской общины Вьетнама с выходцами из Китая, проживающими в других странах. Например, Тайвань способствовал обеспечению некоторых индустриальных проектов современными технологиями и квалифицированной рабочей силой.

Политика также оказала здесь свое влияние. На протяжении 60 х гг. Необходимо отметить, что китайские человеческие ресурсы сыграли важную роль в развитии производительных сил и искусства бизнеса. Этнические китайцы составляли значительную часть среди принадлежавших к среднему классу предпринимателей, технического и управленческого персонала, а также квалифицированных рабочих.

Китайская рабочая сила вносила весомый вклад в развитие горнорудной, обрабатывающей и легкой промышленности, всегда была велика их роль в отрасли гончарного производства, производства товаров широкого потребления, в сфере услуг. В 60 - х гг. Поднявшись на волне успешной рыночной экономики, вырос новый класс профессионалов, класс предпринимательских, управленцев, и вновь среди них этнические китайцы оказались наиболее преуспевающими.

Кроме того, этнические китайцы, особенно рабочие и служа щие китайской национальности участвовали в борьбе против французских колонизаторов и реакционных сил за свои права и за независимость Вьетнама. Монополистическая позиция этнических китайцев в торговле, банковском деле и обрабатывающей промышленности, как впрочем и весь частный капиталистический сектор Вьетнама были разрушены социалистическими преобразованиями, осуществлявшимися во Вьетнаме после 1.

Политика социалистической трансформации южновьетнамской капиталистической экономики не была направлена, против интересов той или иной этнической группы или национальности. Идеологическим требованием этого эксперимента было устранение состоятельного класса, с высших позиций и перераспределение его богатства. Таким образом, были затронуты интересы процветающих деловых кругов Южного Вьетнама, как вье-тов, так и этнических китайцев.

Однако этнические китайцы пострадали больше по причине их непропорционально высокого участия. Эти радикальные перемены. Либеральные экономические реформы, проводимые правительством Вьетнама начиная с х гг.

Более эффективные экономические реформы рыночной ориентации во Вьетнаме со второй половины х гг. Неуверенность по поводу дальнейшей экономической политики Вьетнама постепенно рассеялась, и это привело к резкому увеличению инвестиций, предоставляемых этническими китайцами, которые пользовались совокупными средствами китайской диаспоры, а также опирались на большую поддержку родственников, покинувших Вьетнам после г.

С начала х гг. Другие, напротив, переместили свои усилия из торговой сферы и направили их на создание средних и крупных предприятий.

Среди крупных предприятий, получивших известность по всей стране, следует назвать строительную акционерную корпорацию Вьет-Хоа, компанию с ограниченной ответственностью по производству обуви Бин Тиен Битискомпанию по производству пластмасс Сон Хоа и. Почти все новые крупные и преуспевающие предприятия этнических китайцев Вьетнама в 80 - х гг. Эти инвестиции попадали во Вьетнам по разным каналам, которые вьетнамское правительство пока не могло контролировать. Ныне к концу х гг. Возродилась, хотя и на менее высоком уровне, экономическая активность этнических китайцев в таких сферах как банковское дело и экспортно-импортная торговля.

Процесс складывания и формирование такого понятия был тесно связан с непрерывной борьбой вьетнамского народа против чужеземных поработителей и за покорение природы. Каждый, кто называет себя вьетнамцем или отождествляет себя с вьетнамской нацией, должен в первую очередь нести в себе культуру и верность своей родине.

Именно такие воззрения определяли политику вьетнамского государства в отношении китайских поселенцев. Благодаря близости образа жизни, быта, нравов, религии, обычаев и культуры в целом, а также относительной схожести социальной и административной структуры и политических институтов между Китаем и Вьетнамом, а также из-за более чем двухтысячелетнего периода тесных контактов Вьетнама с Китаем, в том числе и тысячелетнего китайского политического господства, китайские переселенцы имели больше возможностей для интеграции с коренным вьетнамским населением.

Однако в некоторые периоды китайские иммигранты становились объектом дискриминационной политики, проводимой вьетнамскими властями. Принудительная ассимиляция, которой подвергались выходцы из Китая, главным образом была обусловлена требованием защиты национального суверенитета и безопасности от угрозы вмешательства из Китая. Пользуясь этой политикой, многие китайские переселенцы добровольно интегрировались во вьетнамское общество.